国产精品久久久久久二区_久久精品手机视频_久久99精品久久久久久噜噜_久久久久亚洲精品_国产高清视频在线观看_成人免费视频一区二区

翻译中的谴词用句问题

雕龙文库 分享 时间: 收藏本文

翻译中的谴词用句问题

  1).Diction; 2).Amplification; 3).Omission;4).Repetiton; 5).Conversion; 6).Restructuring; 7).Negation; 8).Division.

  遣词用字是任何翻译工作者自始至终需面临的一个现实问题。由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时源语与译语之间往往没用相对固定的词义对应关系。本期用对比的方式归纳了英汉词字层次上的五种对应情况:1.完全对等,2.多词同义,3.一词多义,4.词义交织,5.无对等词语。

  词义辨析是遣词用字的前提。本期从四个角度探讨了如何判断某一英语词语的准确含义,即

  1.根据构词法辨别词义;

  2.根据指代关系辨别词义;

  3.根据上下文或词的搭配辨别词义;

  4.根据不同学科或专业类型辨别词义。

  在词义辨析的基础上,本期归纳了英语词语翻译的8种常用技巧:1.推演法,2.移植法,3.引伸法,4.替代法,5.释义法,6.合并法,7. 图形法和8.音译法。

  1. Correspondence Between English and Chinese at Word Level

  ----英汉词字层次上的五种对应情况

  In most cases there is no existing pattern for sentence translation, nor are there fixed rules for word transformation. Generally speaking, the correspondence between English and Chinese at word level may be categorized as follows:

  1) Word-for-word Correspondence

  This is most evidently shown in proper nouns and technical terms.

  For example: Marxism = 马克思主义 Aspirin = 阿斯匹林

  2) One Word with Multiple Equivalents of the Same Meaning

  This is a common case in translation.

  For example:

  犬:dog, hound, spaniel, mastiff, pointer, setter, retriever, terrier

  3) One Word with Several Equivalents of Different Meaning

  This is also very common in translation. For example:

  carry: 搬、运、送、提、拎、挑、担、抬、背、扛、搂、抱、端、举、夹、捧 ..

  走:walk, saunter, amble, stride, trudge, trapes, shamble, prance, scamper, clump, tiptoe .

  羊: sheep, goat, ram, ewe, lamb

  4) Equivalents Interwoven with One Another

  5) Words Without Equivalents

  In this case, an explanation is given instead of an equivalent.

  For example:clock-watcher: 老是看钟等下班的人

  阴: the soft inactive female principle or force in the world

  阳: the strong active male principle or force in the world

  (目不识)丁: ABC

  2. Methods to Discriminate the Original Meaning of an English Word

  -----词义辨析

  Since English words are prone to various meanings, it is of vital importance for a translator to discern the right meaning of a given word. And the following are the major methods of discriminating word meaning suggested by some linguists.

  1) Judging from the Word Formation

  In order to discriminate the original meaning of an English word, it is necessary for us to have a knowledge of English lexicology, and specifically, a knowledge of word formation, such as compounding, derivation, affixation, blending, acronym, clipping, etc. A good command of them will help to shed light on the correct meaning of some difficult words.

  For example, the word parabiospheric , which consists of para- +bio- +spheric . After a brief analysis, we may safely put it into 外生物层的 . Another more complicated instance, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. This extremely long word seems appallingly complicated. However, an anatomic study of its composition enables us to get a clear understanding of its meaning: pneumono- +ultra- + micro + scopic- + silico- + volcano + coni- + osis . Even if we are not sure of the equivalent of this medical term, we may roughly get the right meaning of the long word: a kind of lung disease caused by extremely small silicon particles. And a look into some dictionary leads us to the definite answer: 硅酸盐沉着病,肺尘病(一种矿工易染的病)。

  2) Judging from the References

  The meaning of a pronominal word, that is, what it refers to, is to be judged from the references. The pronominal words include:

  third person pronouns; indefinite pronouns such as some, any, each, both; and definite pronouns such as much, many, few, little, etc. For example:

  He sent John to the university and was eager to have him distinguish himself.

  他送约翰上大学,巴望能让儿子出类拔萃。

  demonstrative pronouns, such as this, that, these, those, and demonstrative adverbs such as here, there, now, then, etc. For example:

  Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.

  健康比财富更重要,因为财富不能像健康那样给人以幸福。

  references of comparison.

  For example:

  I hate blue shirt; white shirt suits me but gray is the most preferable.

  我讨厌穿蓝衬衫,喜欢穿白衬衫,而最喜欢穿灰衬衫。

  Without the referential words father , health , wealth and shirt in the above three sentences, it would be very difficult to make out the real meaning of such words as him , himself , this , that and the most preferable .

  3) Judging from the Context and Collocation

  The meanings of the words tension and story in previous examples are explicit enough in the context. Here is another example: develop.

  1. His plane developed engine trouble only seven miles after takeoff.

  2. Modern aircraft are so heavy that the wings must develop a very large lift force in order to sustain the aircraft.

  3. Inspired by these ideas, in 1752 Franklin developed a practical lightning rod.

  4. A hypothesis is a specific statement developed by a scientist from observations.

  5. Until the domain theory of magnetism was developed, they did not have much success.

  6. To develop the capabilities of the geophysical prospecting, the renewal of the techniques and equipment is the first thing to be considered.

  7. Most of the money came from selling the secret of a new type of potato he had developed.

  8. As young Goddard grew into manhood, he developed tuberculosis.

  9. We must develop all the natural substances in our country which can make us rich.

  10. Several attempts have been made through the years to develop the deposit.

  11. In developing a design, the engineer must apply his knowledge of engineering and material science.

  Collocation is also an inseparable factor in diction. Lets look at the word delicate in the following illustrations, where different renditions are given to the same word so as to suit the collocation.

  Delicate skin 娇嫩的皮肤/ porcelain 精致的瓷器/ upbringing 娇生惯养/ living 奢侈的生活 /stomach 容易吃坏的胃/vase 容易碰碎的花瓶 / diplomatic question 微妙的外交问题

  /difference 讲不大清楚的差别 / surgical operation 难做的外科手术/ear for music 对音乐有鉴赏力 /sense of smell 灵敏的嗅觉/touch 生花妙笔 /food 美味的食物

  4) Judging from Different Branches of Learning and Specialties

  For example, the word base :

  The lathe should be set on a firm base.

  车床应安装在坚实的底座上。 (机械)

  As we all know, a base reacts with an acid to form a salt.

  众所周知,碱与酸反应生成盐。 (化学)

  A transistor has three electrodes, the emitter, the base and the collector.

  晶体管有三个电极,即发射极,基极和集电极。(电子)

  Line AB is the base of the triangle ABC.

  AB线是三角形ABC的底边。(数学)

  He is on the second base.

  他在二垒。(体育)

  3. Some Techniques Employed in Translating a Given English Word

  ----英语词语翻译的8种常用技巧

  In his Stylistics and Translation, Mr. Liu Miqing has suggested 7 techniques in translating a given English word. We may add in another technique, pictographic translation, to make up the total number of 8.

  1) Deduction(推演法)

  Deduction is to deduce the original meaning in the light of the explanation of an English dictionary. This is a major means in English-Chinese translation.

  For example:

  Stopout --- a student who interrupts his education to pursue some other activity for a brief period 辍学学生

  community--- a social group or class having common interests 派(界), 界人士

  challenge --- to question the lawfulness or rightness of 对 表示怀疑, 质疑; 对 提出异议

  2) Transplant(移植法)

  That is a literal translation of the parts of a given English word.

  microwave 微波 supermarket 超级市场 splashdown 溅落 dataphone 数据送话(机)

  3) Extension(引伸法)

  This may be either from specific to general or from concrete to abstract, and vice versa.

  Bottleneck 瓶颈 交通狭口 阻塞

  brain trust 脑托拉斯 智囊团

  brain drain 脑排干 人才外流 人才流失

  It is more than transient everydayness. 这远非一时的柴米油盐问题。

  4) Substitution(替代法)

  This is to replace the words of the original expression with Chinese synonyms or idioms according to different situations.

  To kill sb. As an example杀一儆百

  Please withhold the handout.请不要发这些材料。

  He was indeed a good riddance.他还是不在的好。

  The same is not true with a mortal illness. 如果是得了不治之症 ,情况就不一样了。

  5) Explanation(释义法)

  This technique is commonly used when there is no corresponding Chinese expression and all the above-mentioned techniques fail to make sense.

  Mindlessness 思想上的浑浊状态

  togetherness 不分彼此的集体感

  redshirt 美国大学中在体育方面有发展前途的学生

  swan song 绝唱,辞世之作、归天之作

  a throwaway society 一个大手大脚、浪费成风的社会

  6) Combination(合并法)

  This means to integrate two words of close meaning into one expression.

  So subtle and careful an observer 一位如此精细的观察者

  his mendacity and dishonesty 他的狡诈

  a grim and tragic Christmas 一个惨淡的圣诞节

  the body and mind cramped by noxious work有害工作造成的身心困顿

  7) Pictographic Translation(图形法)

  By this technique English words are translated according to their actual shapes.

  H-beam 工字梁 O-ring 环形圈 U-steel 槽钢 V-belt 三角皮带

  X-brace 交叉支撑 Y-curve 叉型曲线

  8) Transliteration(音译法)

  This technique is most frequently used in dealing with proper nouns . Besides, it is also used in coinage where no existing Chinese expression is available.

  Wall Street 华尔街 The Times 泰晤士报

  Pentium 奔腾 (计算机微处理器) Citroen 雪铁龙(汽车商标)

  quinine 奎宁(一种树皮名称) clone 克隆

  Internet 因特网 hacker 黑客

  4. Diction in Chinese-English translation

  Diction in Chinese-English translation is somewhat different from that in English-Chinese. If the crux of the latter lies in picking out the right Chinese word from those we know very well, the former then is much more difficult - we have to deal with an English vocabulary that we are not so familiar with. For example, the familiar Chinese adjective 老 , so simple and common a word, when used in different contexts, the English equivalents rarely keep to its original meaning old - that explains why we are often frustrated when trying to find out an accurate English equivalent for a certain Chinese word.

  老战士 a veteran

  老领导 a senior leader

  老师傅 a master craftsman

  (4) 老闺女 the youngest daughter

  老黄牛 a willing ox

  老芹菜 overgrown celery

  老皇历 last years calendar

  老生常谈 commonplace

  Apparently, the translation of the same original word varies with context and collocation, and there is no fixed pattern to follow either in English-Chinese or Chinese-English translation. A qualified translator must be aware of this circumstance and make conscientious and constant efforts to achieve the best effect.

  

  1).Diction; 2).Amplification; 3).Omission;4).Repetiton; 5).Conversion; 6).Restructuring; 7).Negation; 8).Division.

  遣词用字是任何翻译工作者自始至终需面临的一个现实问题。由于英汉分属不同的语系,所以在翻译时源语与译语之间往往没用相对固定的词义对应关系。本期用对比的方式归纳了英汉词字层次上的五种对应情况:1.完全对等,2.多词同义,3.一词多义,4.词义交织,5.无对等词语。

  词义辨析是遣词用字的前提。本期从四个角度探讨了如何判断某一英语词语的准确含义,即

  1.根据构词法辨别词义;

  2.根据指代关系辨别词义;

  3.根据上下文或词的搭配辨别词义;

  4.根据不同学科或专业类型辨别词义。

  在词义辨析的基础上,本期归纳了英语词语翻译的8种常用技巧:1.推演法,2.移植法,3.引伸法,4.替代法,5.释义法,6.合并法,7. 图形法和8.音译法。

  1. Correspondence Between English and Chinese at Word Level

  ----英汉词字层次上的五种对应情况

  In most cases there is no existing pattern for sentence translation, nor are there fixed rules for word transformation. Generally speaking, the correspondence between English and Chinese at word level may be categorized as follows:

  1) Word-for-word Correspondence

  This is most evidently shown in proper nouns and technical terms.

  For example: Marxism = 马克思主义 Aspirin = 阿斯匹林

  2) One Word with Multiple Equivalents of the Same Meaning

  This is a common case in translation.

  For example:

  犬:dog, hound, spaniel, mastiff, pointer, setter, retriever, terrier

  3) One Word with Several Equivalents of Different Meaning

  This is also very common in translation. For example:

  carry: 搬、运、送、提、拎、挑、担、抬、背、扛、搂、抱、端、举、夹、捧 ..

  走:walk, saunter, amble, stride, trudge, trapes, shamble, prance, scamper, clump, tiptoe .

  羊: sheep, goat, ram, ewe, lamb

  4) Equivalents Interwoven with One Another

  5) Words Without Equivalents

  In this case, an explanation is given instead of an equivalent.

  For example:clock-watcher: 老是看钟等下班的人

  阴: the soft inactive female principle or force in the world

  阳: the strong active male principle or force in the world

  (目不识)丁: ABC

  2. Methods to Discriminate the Original Meaning of an English Word

  -----词义辨析

  Since English words are prone to various meanings, it is of vital importance for a translator to discern the right meaning of a given word. And the following are the major methods of discriminating word meaning suggested by some linguists.

  1) Judging from the Word Formation

  In order to discriminate the original meaning of an English word, it is necessary for us to have a knowledge of English lexicology, and specifically, a knowledge of word formation, such as compounding, derivation, affixation, blending, acronym, clipping, etc. A good command of them will help to shed light on the correct meaning of some difficult words.

  For example, the word parabiospheric , which consists of para- +bio- +spheric . After a brief analysis, we may safely put it into 外生物层的 . Another more complicated instance, pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. This extremely long word seems appallingly complicated. However, an anatomic study of its composition enables us to get a clear understanding of its meaning: pneumono- +ultra- + micro + scopic- + silico- + volcano + coni- + osis . Even if we are not sure of the equivalent of this medical term, we may roughly get the right meaning of the long word: a kind of lung disease caused by extremely small silicon particles. And a look into some dictionary leads us to the definite answer: 硅酸盐沉着病,肺尘病(一种矿工易染的病)。

  2) Judging from the References

  The meaning of a pronominal word, that is, what it refers to, is to be judged from the references. The pronominal words include:

  third person pronouns; indefinite pronouns such as some, any, each, both; and definite pronouns such as much, many, few, little, etc. For example:

  He sent John to the university and was eager to have him distinguish himself.

  他送约翰上大学,巴望能让儿子出类拔萃。

  demonstrative pronouns, such as this, that, these, those, and demonstrative adverbs such as here, there, now, then, etc. For example:

  Health is above wealth, for this cannot give so much happiness as that.

  健康比财富更重要,因为财富不能像健康那样给人以幸福。

  references of comparison.

  For example:

  I hate blue shirt; white shirt suits me but gray is the most preferable.

  我讨厌穿蓝衬衫,喜欢穿白衬衫,而最喜欢穿灰衬衫。

  Without the referential words father , health , wealth and shirt in the above three sentences, it would be very difficult to make out the real meaning of such words as him , himself , this , that and the most preferable .

  3) Judging from the Context and Collocation

  The meanings of the words tension and story in previous examples are explicit enough in the context. Here is another example: develop.

  1. His plane developed engine trouble only seven miles after takeoff.

  2. Modern aircraft are so heavy that the wings must develop a very large lift force in order to sustain the aircraft.

  3. Inspired by these ideas, in 1752 Franklin developed a practical lightning rod.

  4. A hypothesis is a specific statement developed by a scientist from observations.

  5. Until the domain theory of magnetism was developed, they did not have much success.

  6. To develop the capabilities of the geophysical prospecting, the renewal of the techniques and equipment is the first thing to be considered.

  7. Most of the money came from selling the secret of a new type of potato he had developed.

  8. As young Goddard grew into manhood, he developed tuberculosis.

  9. We must develop all the natural substances in our country which can make us rich.

  10. Several attempts have been made through the years to develop the deposit.

  11. In developing a design, the engineer must apply his knowledge of engineering and material science.

  Collocation is also an inseparable factor in diction. Lets look at the word delicate in the following illustrations, where different renditions are given to the same word so as to suit the collocation.

  Delicate skin 娇嫩的皮肤/ porcelain 精致的瓷器/ upbringing 娇生惯养/ living 奢侈的生活 /stomach 容易吃坏的胃/vase 容易碰碎的花瓶 / diplomatic question 微妙的外交问题

  /difference 讲不大清楚的差别 / surgical operation 难做的外科手术/ear for music 对音乐有鉴赏力 /sense of smell 灵敏的嗅觉/touch 生花妙笔 /food 美味的食物

  4) Judging from Different Branches of Learning and Specialties

  For example, the word base :

  The lathe should be set on a firm base.

  车床应安装在坚实的底座上。 (机械)

  As we all know, a base reacts with an acid to form a salt.

  众所周知,碱与酸反应生成盐。 (化学)

  A transistor has three electrodes, the emitter, the base and the collector.

  晶体管有三个电极,即发射极,基极和集电极。(电子)

  Line AB is the base of the triangle ABC.

  AB线是三角形ABC的底边。(数学)

  He is on the second base.

  他在二垒。(体育)

  3. Some Techniques Employed in Translating a Given English Word

  ----英语词语翻译的8种常用技巧

  In his Stylistics and Translation, Mr. Liu Miqing has suggested 7 techniques in translating a given English word. We may add in another technique, pictographic translation, to make up the total number of 8.

  1) Deduction(推演法)

  Deduction is to deduce the original meaning in the light of the explanation of an English dictionary. This is a major means in English-Chinese translation.

  For example:

  Stopout --- a student who interrupts his education to pursue some other activity for a brief period 辍学学生

  community--- a social group or class having common interests 派(界), 界人士

  challenge --- to question the lawfulness or rightness of 对 表示怀疑, 质疑; 对 提出异议

  2) Transplant(移植法)

  That is a literal translation of the parts of a given English word.

  microwave 微波 supermarket 超级市场 splashdown 溅落 dataphone 数据送话(机)

  3) Extension(引伸法)

  This may be either from specific to general or from concrete to abstract, and vice versa.

  Bottleneck 瓶颈 交通狭口 阻塞

  brain trust 脑托拉斯 智囊团

  brain drain 脑排干 人才外流 人才流失

  It is more than transient everydayness. 这远非一时的柴米油盐问题。

  4) Substitution(替代法)

  This is to replace the words of the original expression with Chinese synonyms or idioms according to different situations.

  To kill sb. As an example杀一儆百

  Please withhold the handout.请不要发这些材料。

  He was indeed a good riddance.他还是不在的好。

  The same is not true with a mortal illness. 如果是得了不治之症 ,情况就不一样了。

  5) Explanation(释义法)

  This technique is commonly used when there is no corresponding Chinese expression and all the above-mentioned techniques fail to make sense.

  Mindlessness 思想上的浑浊状态

  togetherness 不分彼此的集体感

  redshirt 美国大学中在体育方面有发展前途的学生

  swan song 绝唱,辞世之作、归天之作

  a throwaway society 一个大手大脚、浪费成风的社会

  6) Combination(合并法)

  This means to integrate two words of close meaning into one expression.

  So subtle and careful an observer 一位如此精细的观察者

  his mendacity and dishonesty 他的狡诈

  a grim and tragic Christmas 一个惨淡的圣诞节

  the body and mind cramped by noxious work有害工作造成的身心困顿

  7) Pictographic Translation(图形法)

  By this technique English words are translated according to their actual shapes.

  H-beam 工字梁 O-ring 环形圈 U-steel 槽钢 V-belt 三角皮带

  X-brace 交叉支撑 Y-curve 叉型曲线

  8) Transliteration(音译法)

  This technique is most frequently used in dealing with proper nouns . Besides, it is also used in coinage where no existing Chinese expression is available.

  Wall Street 华尔街 The Times 泰晤士报

  Pentium 奔腾 (计算机微处理器) Citroen 雪铁龙(汽车商标)

  quinine 奎宁(一种树皮名称) clone 克隆

  Internet 因特网 hacker 黑客

  4. Diction in Chinese-English translation

  Diction in Chinese-English translation is somewhat different from that in English-Chinese. If the crux of the latter lies in picking out the right Chinese word from those we know very well, the former then is much more difficult - we have to deal with an English vocabulary that we are not so familiar with. For example, the familiar Chinese adjective 老 , so simple and common a word, when used in different contexts, the English equivalents rarely keep to its original meaning old - that explains why we are often frustrated when trying to find out an accurate English equivalent for a certain Chinese word.

  老战士 a veteran

  老领导 a senior leader

  老师傅 a master craftsman

  (4) 老闺女 the youngest daughter

  老黄牛 a willing ox

  老芹菜 overgrown celery

  老皇历 last years calendar

  老生常谈 commonplace

  Apparently, the translation of the same original word varies with context and collocation, and there is no fixed pattern to follow either in English-Chinese or Chinese-English translation. A qualified translator must be aware of this circumstance and make conscientious and constant efforts to achieve the best effect.

  

周易 易经 代理招生 二手车 网络营销 旅游攻略 非物质文化遗产 查字典 精雕图 戏曲下载 抖音代运营 易学网 互联网资讯 成语 诗词 工商注册 抖音带货 云南旅游网 网络游戏 代理记账 短视频运营 在线题库 国学网 抖音运营 雕龙客 雕塑 奇石 散文 常用文书 河北生活网 好书推荐 游戏攻略 心理测试 石家庄人才网 考研真题 汉语知识 心理咨询 手游安卓版下载 兴趣爱好 网络知识 十大品牌排行榜 商标交易 单机游戏下载 短视频代运营 宝宝起名 范文网 电商设计 免费发布信息 服装服饰 律师咨询 搜救犬 Chat GPT中文版 经典范文 优质范文 工作总结 二手车估价 实用范文 石家庄点痣 养花 名酒回收 石家庄代理记账 女士发型 搜搜作文 钢琴入门指法教程 词典 读后感 玄机派 企业服务 法律咨询 chatGPT国内版 chatGPT官网 励志名言 文玩 语料库 游戏推荐 男士发型 高考作文 PS修图 儿童文学 工作计划 舟舟培训 IT教程 手机游戏推荐排行榜 暖通,电地暖, 女性健康 苗木供应 ps素材库 短视频培训 优秀个人博客 包装网 创业赚钱 养生 民间借贷律师 绿色软件 安卓手机游戏 手机软件下载 手机游戏下载 单机游戏大全 石家庄论坛 网赚 职业培训 资格考试 成语大全 英语培训 艺术培训 少儿培训 苗木网 雕塑网 好玩的手机游戏推荐 汉语词典 中国机械网 美文欣赏 红楼梦 道德经 标准件 电地暖 鲜花 书包网 英语培训机构 电商运营
主站蜘蛛池模板: 日本韩国欧美中文字幕 | 欧美一区二区在线观看 | 国产精品一区二区三 | 欧美一区二区三区在线观看 | 三级视频在线 | 国产做受入口竹菊 | 亚洲一区高清 | 久久久久久一区二区 | 亚洲精品日韩精品 | 黄色大片免费在线观看 | 欧美一区二区视频在线观看 | 国产黄色在线观看 | 神马午夜影院 | 日韩av在线免费 | 日日夜夜精品视频免费 | 国产一级一片免费播放放a 男男成人高潮片免费网站 精品视频在线观看 | 中文字幕在线观看一区二区三区 | 欧美日韩亚洲国产 | 特黄一级视频 | 日韩视频一区二区 | 久久精品国产成人av | 蜜桃精品一区二区 | 91看片淫黄大片 | 亚洲一区在线观看视频 | 国产欧美欧洲 | 亚洲精品久久久蜜桃 | 久久久久精 | 国产精品一区二区三区免费 | av基地网| 成人国产精品 | 精品久久一区二区三区 | 欧美日韩中文在线 | 少妇视频网站 | 香蕉视频一区二区 | 免费在线小视频 | 日韩a级片| 视频一区二区在线播放 | 成人a视频 | 久久久久久亚洲 | www.日韩.com | 亚洲网站在线观看 | 亚洲人精品 | 久久精品2| 经典三级第一页 | 午夜免费影院 | 日狠狠 | 一级特黄aaaaaa大片 | 麻豆国产一区二区三区四区 | 国产成人综合在线 | 日韩一区二区视频在线观看 | 久久精品久久久久久久 | 四虎在线免费视频 | 在线观看欧美日韩 | 国产欧美在线播放 | 九九九精品视频 | 精品亚洲一区二区三区 | 精品免费在线观看 | 加勒比一区二区 | 91禁在线观看 | 日韩精品免费在线观看 | 简单av网| 成人欧美一区二区三区白人 | 欧美精品乱码99久久蜜桃 | 人人干人人艹 | 国产精品久久久一区二区三区 | 中文字幕在线免费观看视频 | 日韩一区二区三区在线播放 | 久久国产精品一区二区三区 | 99这里只有精品视频 | 日韩精品大片 | 久久一区 | 久久视频在线 | 国产欧美成人 | 狠狠做深爱婷婷综合一区 | 亚洲一区成人 | 黄色小说视频网站 | 国产精品久久久久久久久久久久久久久 | 欧美视频一区二区 | 久草免费福利视频 | 国产高清一区二区三区 | 国产精品视频一区二区三区 | 玉足女爽爽91 | 欧美三级韩国三级日本三斤在线观看 | 四虎影院免费观看 | 日韩在线影院 | 黄色一级片黄色一级片 | aaa国产精品 | 成人毛片一区二区三区 | 精品福利在线 | 国产精品99久久久久久久久久久久 | 成人黄色在线观看 | 中国一级黄色 | 久久精品一区二区三区四区五区 | 免费成人黄色 | 亚洲第一免费视频 | 日韩免费一区二区 | 伦一理一级一a一片 | 精品国产欧美一区二区三区成人 | 日本国产在线观看 | japanese极品丰满少妇 | 日韩理论在线 | 精品一区二区三区免费 | 成人自拍视频在线观看 | 欧美成人性生活视频 | 91爱爱爱 | 97超碰免费| 国产精品欧美激情 | 香蕉成人网 | 国产激情一区二区三区 | 日韩毛片免费看 | 欧美日韩精品一区 | 亚洲欧洲视频 | 国产成人三级在线观看 | 国产在线观看不卡 | 在线看日韩 | 欧洲色综合| 欧美在线视频一区 | 在线精品一区 | 高清一区二区三区 | 久久精品区 | 国产又色又爽又黄又免费 | 日本中文字幕一区 | 成人午夜激情视频 | 欧美专区第一页 | 亚洲综合视频在线观看 | 教室脔到她哭h粗话h好爽视频 | 欧美一区在线视频 | 欧美日在线 | 日本高清视频www | 日韩精品一区二区在线 | 97在线视频观看 | 人人草人人干 | 天堂网中文 | 福利精品 | 色哟哟一区二区三区 | 亚洲在线免费观看 | 天天色影院 | 久久免费看视频 | 手机看片福利视频 | 午夜国产在线观看 | 久久综合一区 | 国产美女福利 | 成人午夜视频在线观看 | 精品日韩在线 | 欧美黄色一级视频 | 久久天堂av | 日韩精品久久久久久久 | 国产理论视频 | 日韩精品视频一区二区三区 | 最近中文字幕在线观看 | 亚洲一区二区在线播放 | 精品国产一区二 | 精品国产一区二区三区久久久蜜月 | 午夜无遮挡 | 欧美手机在线 | 观看av| 这里只有精品视频在线观看 | 午夜成人在线视频 | 亚洲色欧美 | 欧美激情亚洲 | 免费福利片 | 丰满少妇高潮无套内谢 | 国产成人午夜高潮毛片 | 九九在线 | 中文字幕免费 | 精品国产三级 | 天天爽爽 | 爱爱免费小视频 | 色交视频 | 成人午夜在线视频 | 免费在线小视频 | a级片网站 | 日韩精品视频网站 | 精品亚洲一区二区三区四区五区 | 天天干天天爽 | 日韩中文字幕在线视频 | 欧美日韩精品一区 | 久久99久久99 | 91调教打屁股xxxx网站 | 亚洲一二区 | 国产精品美女在线观看 | 六月婷婷激情 | 青青草国产成人av片免费 | 日本毛片在线观看 | 日韩在线视频网站 | 99免费视频 | 玖玖在线播放 | 亚洲国产欧美日韩在线 | 国产av毛片 | 国产精品成人一区二区网站软件 | 亚洲性av | www.毛片.com| 亚洲一区网站 | 日本特黄特色aaa大片免费 | 一级免费毛片 | 久久一区视频 | 中文在线免费看视频 | 国产区一区二区 | 国产午夜一区二区三区 | 免费的黄色录像 | 成人免费网站在线观看 | 亚洲在线 | 成人毛片网 | 日韩三级久久 | 午夜视频一区 | 日韩不卡一区二区 | 一区二区不卡 | 香蕉网在线 | 久久久亚洲一区 | 99热99| 亚洲第一综合 | 一级黄色免费 | 福利小视频在线观看 | 亚洲精品一二 | 91精品久久久久 | 无遮挡在线观看 | 久久久亚洲精品视频 | 99热在线观看 | 国产女优在线 | 欧美区在线 | 黄色一级片免费 | 亚洲视频三区 | 日本中文字幕在线观看 | 久久久国产一区二区三区 | 伊人久久精品 | 欧美又大粗又爽又黄大片视频 | 日韩欧美一区在线 | www久久久久 | 精品久久网站 | 日韩黄色一级视频 | 色在线播放 | www.狠狠操.com | 午夜在线免费观看 | 久久久网 | 91综合在线 | 日韩黄色大片 | av网站观看| 日韩高清在线播放 | 日韩不卡一区二区 | 成人黄色av | 在线国产小视频 | 日韩av在线看 | 日韩8x8x | 奇米狠狠干 | 成人性生活免费视频 | 久久久久久亚洲 | 日韩免费在线 | 亚洲精品一二区 | 国产精品毛片va一区二区三区 | 色鬼久久 | 中日韩毛片 | 在线播放黄色 | 国产美女视频 | 在线免费国产 | 亚洲精品www久久久久久广东 | 国产福利91精品一区二区三区 | 九九精品在线观看 | 国产精品一区二区不卡 | 亚洲高清视频在线观看 | 久久久网站 | 99色综合 | 色偷偷噜噜噜亚洲男人 | www.jiujiu | 午夜黄视频 | 国产精品网站在线观看 | 性大毛片视频 | 三级福利视频 | 国产乱码一区二区三区 | 天天综合天天做天天综合 | 超碰在线人人 | 欧美日韩在线视频观看 | 欧美日韩亚洲一区二区三区 | 日本天天操 | 久久888| 国产激情视频 | 好色网站 | 国产欧美日韩视频 | 亚洲一区成人 | 四虎影 | 伊人免费视频 | 日韩毛片网站 | 久久亚洲国产精品 | 日韩国产一区二区 | 国产成人在线观看免费网站 | 久久精品在线播放 | 久久黄色影院 | 欧美午夜在线观看 | 国产精品美女在线 | 亚洲国产精品久久 | 成人三级视频 | 天天干天天色天天射 | av免费观看在线 | 韩日欧美 | 日韩精品无 | 国产免费网址 | 成人午夜激情视频 | 97香蕉视频 | 欧美理论在线观看 | 免费观看一区二区三区毛片 | 成人影 | 日韩黄色一级 | 久久免费看片 | 中文字幕黄色片 | 天天爽夜夜爽 | 中国一级黄色 | 日韩精品一区二区三区免费视频 | 日韩三级视频 | 91成人精品一区在线播放 | 日韩a在线观看 | 少妇久久久| 国产视频黄| 永久免费看片在线播放 | 亚洲精品一二三四区 | 欧美日韩一区在线 | xxxx亚洲| 国产91在线视频 | 一本色道久久综合亚洲精品酒店 | 91色网站 | 精品久久久久久久久久久久久久久久 | 国产成人在线观看免费网站 | 91av在线免费观看 | 福利在线观看 | 亚洲欧美视频在线 | 黄免费视频 | 国产精品久久久久久久午夜 | 久草福利视频 | 男女h黄动漫啪啪无遮挡软件 | 日本精品网站 | 欧美福利在线 | 国产一级二级 | 毛片在线视频 | 四虎影视大全 | 狠狠操影院 | 五月婷婷影院 | 又黄又爽的免费视频 | 中文在线观看免费视频 | 最新中文字幕在线观看 | 欧美日韩黄 | 国产一级特黄aaa大片 | 中文字幕一区在线 | 欧美日韩国产在线观看 | 久久久国产视频 | 国产裸体永久免费视频网站 | 视频一区二区在线 | 四虎永久在线视频 | 欧美日韩精品一区二区 | 国产成人精品一区二区三区福利 | 免费看黄色aaaaaa 片 | 操久| 色婷婷香蕉在线一区二区 | 18岁毛片 | 男女操操操| 亚洲精品一区二区三区蜜桃久 | 久久xxxx| 国产伦精品 | 中文字幕黄色片 | www.日本高清 | 这里只有精品在线观看 | 黄色精品视频 | 久久亚洲天堂 | 午夜视频在线免费观看 | 久久九九免费视频 | 中文字幕免费在线 | 午夜一区二区三区 | 艳妇乳肉豪妇荡乳 | www.日日夜夜| av免费在线观看网站 | 国产精品免费在线 | 成人三级在线观看 | 少妇一级淫片免费看 | 国产精品国产三级国产 | 国产一区二区在线免费 | www黄色片 | 9.1成人看片 | 香蕉视频在线观看网站 | 久久精品在线 | 一级黄色片免费 | 国产精品一二三区 | 成人毛片在线 | 午夜在线视频观看 | 黄色日本视频 | 久久久婷婷 | 天堂av资源 | 国产一区二区在线免费 | 国产农村妇女aaaaa视频 | 欧美成人猛片aaaaaaa | 免费观看成人 | 日韩精品在线看 | 黄色一级片免费 | 免费一级a毛片夜夜看 | 亚洲一级大片 | 色婷婷导航 | 日韩黄色在线视频 | 日韩精品免费观看 | 三级视频在线 | 青青操影院 | 精品国产一区二区三区久久久蜜月 | www.久草.com | av免费不卡| 日韩欧美在线免费观看 | 日韩欧美亚洲 | 亚洲一区影院 | 亚洲三级网 | 成人区精品一区二区婷婷 | 成人在线视频免费 | 国产一区二区三区久久 | 久久久久久中文字幕 | 97精品视频在线观看 | 91福利区 | 中文字幕一区二区在线播放 | 中文字幕国产在线 | 一区二区欧美日韩 | 亚洲 欧美 综合 | 亚洲精品网站在线观看 | av在线精品 | 一级片欧美 | 成人性色生活片 | 日本视频在线播放 | 国产精品视屏 | 国产综合久久久 | 91看片网 | 日韩av在线看 | 亚洲第一网站 | 91久久久久久久久 | 青草av在线 | 国产精品一区二区免费 | 97精品国产 | 国产日韩在线播放 | 中文字幕一区二区三区乱码 | 日本天天操 | 亚洲做受高潮无遮挡 | 日韩免费小视频 | 亚洲在线观看视频 | 精品一区二区三 | 亚洲精品一区中文字幕乱码 | 国产欧美在线观看 | 中文在线观看免费网站 | 91午夜精品亚洲一区二区三区 | 日韩av网站在线观看 | 日韩一区二区三区在线 | 成人扒开伸进免费观看 | 亚洲免费久久 | 久久成人免费视频 | 亚洲第一免费视频 | 亚洲精品美女 | 久久免费观看视频 | 久久视频这里只有精品 | 五月天婷婷激情 | 一区二区精品 | 色啪视频| 国产第二页 | 一级肉体裸体bbbb | 成人午夜又粗又硬又大 | 精品国产一二三区 | aaa黄色片 | 国产日韩在线视频 | 亚洲一区二区久久 | 欧美日韩综合在线 | 四虎黄色片 | 中文字幕+乱码+中文乱码91 | 五月综合色 | www.成人在线 | 欧美午夜视频 | 久久久久97 | 中文字幕精品在线观看 | 毛片网站在线观看 | 国产乱人伦 | 激情网五月天 | 黄色小视频在线观看 | 午夜国产福利 | 亚洲色欧美 | 国产精品911 | 嫩草在线观看 | 理论片中文字幕 | www一级片| 久久日av | 天天爽夜夜爽夜夜爽 | 午夜激情视频在线观看 | 国产欧美一区二区三区视频在线观看 | 国产www | av手机在线免费观看 | 午夜精品久久久久久久久久久久 | 日韩一区二区三区在线 | 欧美一级色 | 极品淫少妇 | 午夜激情福利 | 久久免费国产 | 午夜久久久久久 | 日本免费在线观看视频 | 岛国av在线播放 | 视频一区二区在线 | 天堂一区二区三区 | 国产精品一区在线观看 | 国产色站| 欧美另类视频 | 精品久久网 | 国产精品入口66mio男同 | 日日摸天天添天天添破 | 在线播放国产精品 | 免费国产一区二区 | 亚洲精品乱码久久久久久动漫 | 色综合久久88色综合天天 | 国产一级片免费观看 | 国产精品视频免费看 | 艳妇臀荡乳欲伦交换h漫 | 色吧综合 | 99国产在线观看 | 久久久久久久国产精品 | 免费福利在线观看 | 成人精品在线观看 | 午夜视频在线免费观看 | 福利视频1000 | 福利视频网址导航 | 黄色片久久 | 国产欧美成人 | 亚洲日本国产 | 亚洲在线视频观看 | 欧美日韩国产成人 | 日韩欧美视频 | 国产黄网 | 国产黄色av网站 | 亚洲免费播放 | 久久九九热 | 欧美精品99 | 亚洲一区中文 | 四虎黄色影院 | 欧美成人免费 | 日韩理论在线 | 日韩av一级片| 亚洲欧美国产高清va在线播放 | 亚洲欧美日韩国产精品 | 久久天天| 欧美一二区 | 午夜精品视频在线观看 | 日韩精品一区在线 | 亚洲国产欧美在线 | 国产精品伦一区二区三级视频 | 天天色小说 | 老司机免费福利视频 | 久久综合国产 | 黄色免费大片 | 国产精品久久久久久久久久久久久 | 日本高清网站 | 亚洲高清在线播放 | 国产一级黄色大片 | 成人免费毛片网站 | 久久精品导航 | 97视频| 欧美精品黄色 | 羞羞的视频在线观看 | 色婷婷av一区二区三区之e本道 | 一级片av | 日本久久精品 | 五月天综合网 | 午夜精品久久 | 久久精品区 | 亚洲成人免费在线 | 中文字幕永久免费 | 麻豆一区二区三区 | av黄| 午夜快播 | 黄色片免费观看 | 亚洲一区二区三区在线视频 | 欧美综合一区二区三区 | 亚洲精品一二三区 | 天天爽夜夜爽夜夜爽 | 另类一区二区 | 欧美顶级黄色大片免费 | 国产三级做爰高清在线 | 超碰97免费 | 欧美日韩国产在线观看 | 日日爱视频 | 欧美另类综合 | 免费av不卡 | 中文字幕在线一区二区三区 | 一区二区三区精品视频 | 亚洲午夜在线观看 | 日韩精品极品 | 久久免费国产视频 | 日韩中文视频 | 中文字幕高清在线 | 成人自拍网 | 亚洲精品久久久久久久久 | 香蕉久久a毛片 | 成人动漫一区二区 | 久久视频精品 | 欧美精品色 | 欧美又大又硬又粗bbbbb | 欧美黄色一级 | 婷婷狠狠爱 | 日日干天天射 | 国产精品自拍小视频 | 在线观看日韩欧美 | 成人小视频在线 | 国产网站免费 | 欧美在线视频免费 | 亚洲三级黄色片 | 免费视频一区二区 | 国产成人小视频 | 久久久久久久久久久国产 | 毛片视频免费观看 | 美女黄色大片 | 一级黄色免费视频 | 日韩免费大片 | 福利片在线 | 视频在线一区二区 | 黄色片免费在线观看 | 欧美日韩在线免费 | 日韩欧美在线一区 | 九九精品免费视频 | 日本精品国产 | 色天天综合| 午夜激情福利视频 | 久久久久一| 午夜综合网 |